http://el-greco-gr.blogspot.gr/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Όπου και να ταξιδέψω η Ελλάδα με πληγώνει. Γ. Σεφέρης

Μετάφραση - Translate

Δευτέρα 1 Οκτωβρίου 2018

ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΠΑΝΑΣ (Kεφαλληνία 1832-1896)



Dionisis Vitsos

 ΠΟΙΗΣΗ      

ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΠΑΝΑΣ: ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΣΥΝΤΑΓΗ

Πάρε δυο σύγνεφα· μια λίτρ’ αγέρα
δροσιάς δυο γράνα και μια φλογέρα

τρεις τόνους Πίνδο· τέσσαρους χιόνι

μια λίτρ’ ανάσαση και ένα αηδόνι, 

δεμάτια τέσσερα δάφνες, μυρτούλες
ράσα· ξεσκλίδια· γύφτους· αυγούλες

πέντ' έξι σήμαντρα· γλαν γλαν καμπόσα

χιλιάδες κύματα· Όλυμπο και Όσσα

κρεβάτια· γαίματα· σάπια κουφάρια
αστροπελέκια· σκύλους και ψάρια.

Ένα ξεφτέρι· δυο πήχες ράμμα
καμπόσα δάκρυα μέσα σε γράμμα

λαψάνες· λάπατα και καυκαλίδες

περικοκλάδι και τσουτσουμίδες.

Δυο δράμια άγρια, σκληρά σκουλήκια
βροντές· βοριάδες· ρόδα και φύκια
αϊτό κλωσούρα, δέκα φλοκάτες

δυο ραμπαούνια· μάτια πινιάτες
μία νυχτερίδα, μία χελώνα

νιόνυφη άνοιξη· προεστό χειμώνα
βλαστήμιες άπειρες· σάρκα καμπόση

και νεκρολούλουδα χορτάτη δόση.

Αχτίδες, σάβανα και έρμα πλάγια
ένα βρικόλακα· μια κουκουβάγια
έναν Αλήπασα· καντάρι τρέλα...

Σε μια θεόχτιστη ρίξ' τα παδέλα

ύστερα κρούσταλλο ρίξε νεράκι,

βρυσούλας γέννημα... ή και απ' αυλάκι.

Πέσε τ' ανάσκελα και πίθωσέ τα

στα έρμα στήθια σου και βάσταέ τα.

Φύσησε, φύσησε στα σωθικά σου,

καμίνι άναψε μες στην καρδιά σου.

Άσ' την παδέλα να πάρη βράση, 

μονάχα πρόσεχε να μη σου πιάσει.

Ας πάρη μπούρμπουλα μονάχα τρία,

και είναι έτοιμο μ' επιτυχία

γιαχνί αθάνατο, ποιητικό...

Κένωσ' το, κένωσ' το ζεστό ζεστό

σε αλαβάστρινο σκουτέλι ή πιάτο...

και πες του κόσμου: Κόπιασε, φά το.
~~~~~
ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΠΑΝΑΣ (Kεφαλληνία 1832-1896), 
Λίνος Πολίτης, Ποιητική ανθολογία, Δεύτερη έκδοση αναθεωρημένη, τ. Ε΄, 
Εκδόσεις «Δωδώνη», Αθήνα 1988.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου